Перевод "clean out" на русский
Произношение clean out (клин аут) :
klˈiːn ˈaʊt
клин аут транскрипция – 30 результатов перевода
Anything I can do?
I just thought I'd come in and clean out my desk.
Suddenly I feel lousy.
- Чем могу помочь ? - А ?
Нет-нет, просто зашел разобраться на столе.
- Мне жаль, поверь.
Скопировать
There's French next to Spanish... next to Tudor next to Japanese.
It's so clean out here.
Because they don't throw garbage away.
Это Франция, за ним Испания... рядом эпоха Тюдоров, потом Япония.
Здесь очень чисто.
Поскольку они не выбрасывают мусор.
Скопировать
Each night when I return the cab to the garage... I have to clean the come off the back seat.
Some nights I clean out the blood.
Can I help you?
Каждый раз, когда я ставлю в машину в гараж... мне приходится отмывать сперму с заднего сиденья.
Иногда я отмываю кровь.
Что вы хотели?
Скопировать
-Half a dozen little birds.
Lady, you clean out?
What are you going to do with them?
- Полкило птенчиков.
Дамы, вы спешите?
Что вы задумали?
Скопировать
"servicing" his older brother... and promptly shipped off for 18 months of schock treatment.
The doctors guaranteed the treatment would fry the fairy clean out of him.
But all it did was make him bonkers...
"обслуживющим" своего старшего брата, он был срочно направлен на 18 меcячное лечение электрошоковой терапией.
Доктора обещали, что лечение электрошоком поможет ему.
Но оно только сводило его с ума...
Скопировать
It's done.
I've been meaning to clean out this junk for months.
Do you have homework?
Уже все.
Месяцами собиралась разгрести это барахло.
У тебя есть домашнее задание?
Скопировать
- I apologized, I offered to help.
- Clean out your locker.
- What?
- Я извинилась, я пыталась помочь.
- Ты уволена.
- Что?
Скопировать
Lasagna meatballs.
I had to clean out the freezer.
Health inspector?
Лазаньевые фрикадельки.
Я должен был вычистить морозильник.
Санинспектор?
Скопировать
Thank you for your concern, Reverend.
You know, before I got married Emily used to come by and help me clean out my apartment.
Well, I asked her:
Спасибо за вашу заботу, святой отец.
Вы знаете, до того, как мы поженились Эмили часто приходила и помогала мне убирать мою комнату.
Однажды я спросил ее:
Скопировать
You know when you gave me that toffee in the car?
One bite lifted it clean out.
I stuck it in a matchbox and I thought I'd put it in my pocket.
Ты помнишь, когда ты дала мне ту ириску в машине?
С первого же укуса я распрощался с коронкой.
Я сунул ее в спичечный коробок и думал, что положил его в карман.
Скопировать
I got diagrams!
We clean out the vault, we go to Florida.
Ray, we're poor but we're happy, ain't we?
У меня есть диаграммы, Фрэнчи.
Мы обчистим сейф и поедем во Флориду.
Рэй, мы бедны, но счастливы, нет?
Скопировать
– Sir, sir...
– If you would take a second and take the little sticks out of your head and clean out your ears, maybe
All I wanna do is hold onto my bag and not listen to you!
Сэр!
Если вы вытащите эти спицы из своей головы, прочистите уши и глаза, то может быть тогда вы поймете, что я человек и что у меня тоже есть чувства.
Что я хочу поступать так, как я хочу. А не слушать ваши дурацкие правила!
Скопировать
"Neal, you're a wild and crazy guy." Never a wild and sexy guy.
Geek clean-out !
Yeah!
"Нил, ты необузданный псих", вместо: "необузданный любовник."
Ботаны, прочь с дороги!
Да!
Скопировать
You look really good.
Can i use you to clean out my ear later?
Hey, uh, edgar winter called. He says he needs his hair back for a gig tonight.
- Отлично выглядишь.
Можно я позже почищу тобой ухо?
Эдгар Винтер звонил, просил свои волосы обратно для рок-концерта.
Скопировать
Yeah, hi, it's Robert.
I want you to clean out my schedule for the next three days.
Because I'm tired of talking to experts who've never left the beltway.
Добрый день, это Роберт.
Отмените мои встречи на ближайшие 3 дня.
Кабинетные специалисты не дадут всей информации.
Скопировать
So I quit.
I'm just gonna clean out my desk and leave.
There.
Поэтому я увольняюсь.
Вот только заберу свои вещи со стола...
Все.
Скопировать
After my mother died, my sisters and I-- stop picking at that.
My sisters and I had to go down and clean out the house,
And I swear, it was a solid week just trying to figure out what to do with all the junk...
Когда умерла моя мать .. Не ковыряйся!
...мои сестры и я должны были убрать дом.
Клянусь, целая неделя ушла только на то, чтобы решить, что делать со старьем в шкафах.
Скопировать
Get her a drink.
I gotta go clean out my brushes.
Another time.
Сделай ей выпить.
Мне ещё нужно кисти помыть.
В другой раз.
Скопировать
You left that D.N.A. in there for over 30 years!
Sooner or later, somebody's gonna clean out the fridge.
That sample was created from the finest specimens on the Council of Judges!
-Старая ДНК пробыла здесь более 3О лет.
Рано или поздно надо было вычистить морозилку.
Та ДНК было создана из ДНК лучших судей Совета!
Скопировать
Don't forget the snow.
We've gotta clean out the room for fat camp.
Hurry!
Снег не забудьте.
Нужно освободить комнату для лагеря толстяков.
Быстрее!
Скопировать
Another lurker had his brain mulched.
Let me clean out Downbelow.
I could wipe out 9/10 of the crime rate.
Еще один прохожий с перекопанными мозгами.
Позвольте мне пройтись поганой метлой по нижним секторам.
9/10 криминальной статистики просто не существовало бы.
Скопировать
The birthplace of magic and enchantment.
Now I need you to go clean out my toilet.
Right in here, boy.
Волшебная колыбель колдовской магии.
А теперь убери мой туалет.
Сюда, парень.
Скопировать
boys.
Clean out those arteries and put us out of business.
'"Parade Master of Ceremonies Ed O'Flaherty said... '"...he didn't recall a livelier parade during the last 20 years.
Лекарство будущего, ребята.
Очищает артерии, и оставляет нас без работы.
"Церемониймейстер парада Эд О'Флаэрти не может вспомнить более оживленного парада за последние 20 лет."
Скопировать
I like you, Barry. I really do. You're fired.
Give me your I.D. and clean out your office by the end of day.
You know what's funny?
Ты мне очень симпатичен, Барри, действительно, но ты уволнен!
Сдай твой пропуск и освободи твой стол от своих вещей до конца дня.
Знаете ли, что самое забавное?
Скопировать
Of Silver, we heard no more.
That formidable, seafaring man with one leg... has gone clean out of my life.
Perhaps he has found comfort somewhere along the Spanish Main... plying his old trade.
Про Сильвера мы больше ничего не слышали
Этот грозный, моряк на одной ноге ушел из моей жизни
Вероятно он нашел свою комфортную жизнь, где нибудь в районе Испанских морей ... занимаясь своим старым промыслом
Скопировать
Mind your own business. I wanna piss.
If you don't get the hell out of here, I mean clean out on the sidewalk... you gonna wish your little
Please. I've got a thing about chickens.
Не суй нос, куда не надо.
Если ты сейчас же не провалишься сквозь землю. Обещаю, ты пожалеешь, что родился.
Я не переношу кур.
Скопировать
End of medical benefits, that's right.
Clean out the desk, one hour.
And thanks so much.
Конец медицинской страховке, точно.
Очистить стол. Один час.
И большое спасибо.
Скопировать
Our company doesn't look kindly upon insurance fraud.
Clean out your desk by noon.
Wait, Mr. Smithers.
Наша компания не любит мошенничеств со страховкой.
Очисти стол к обеду.
Стойте, мистер Смизерс.
Скопировать
Suffering sassafras.
He's sailing clean out of the book!
Quick!
Святая секвойя.
Он вылетит из книги!
Быстрее!
Скопировать
I can work in exchange!
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks.
Since when do you have a son who knows how to do so many things?
Я могу взамен отработать !
Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
Когда это у тебя появился такой работящий сын?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clean out (клин аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clean out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
